Job 14:22

SVMaar zijn vlees, [nog] aan hem zijnde, heeft smart; en zijn ziel, in hem zijnde, heeft rouw.
WLCאַךְ־בְּ֭שָׂרֹו עָלָ֣יו יִכְאָ֑ב וְ֝נַפְשֹׁ֗ו עָלָ֥יו תֶּאֱבָֽל׃ פ
Trans.

’aḵə-bəśārwō ‘ālāyw yiḵə’āḇ wənafəšwō ‘ālāyw te’ĕḇāl:


ACכב  אך-בשרו עליו יכאב    ונפשו עליו תאבל
ASVBut his flesh upon him hath pain, And his soul within him mourneth.
BEOnly his flesh still has pain, and his soul is sad.
DarbyBut his flesh hath pain for himself alone, and his soul mourneth for himself.
ELB05Nur um ihn selbst hat sein Fleisch Schmerz, und nur um ihn selbst empfindet seine Seele Trauer.
LSGC'est pour lui seul qu'il éprouve de la douleur en son corps, C'est pour lui seul qu'il ressent de la tristesse en son âme.
SchSein Fleisch empfindet nur seine eigenen Schmerzen, und seine Seele trauert nur über sich selbst!
WebBut his flesh upon him shall have pain, and his soul within him shall mourn.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel